-
1 vier mal zwei
кол.числ.общ. четырежды два -
2 zwei mal zwei gibt vier
кол.числ.общ. дважды два - четыреУниверсальный немецко-русский словарь > zwei mal zwei gibt vier
-
3 zwei mal zwei ist gleich vier
кол.числ.общ. дважды два - четыреУниверсальный немецко-русский словарь > zwei mal zwei ist gleich vier
-
4 zwei mal zwei ist vier
кол.числ.общ. дважды два - четыреУниверсальный немецко-русский словарь > zwei mal zwei ist vier
-
5 mal
mal I adv раз; noch mal разг. ещё́ раз; zwei mal zwei ist vier два́жды два - четы́ре; vier mal zwei четы́режды дваkomm mal her! поди́-ка сюда́!sagen Sie mal! скажи́те-ка!sag mal! скажи́-ка!; вот как!Moment mal ! мину́тку!wenn das mal gut geht! разг. е́сли то́лько всё бу́дет [обойдё́тся] хорошо́!es ist mal nicht anders так уж устро́ено!, ничего́ не поде́лаешь!sie ist nicht mal hübsch она́ во́все да́же не краси́ваdas ist mal ein Zeugnis wahrer Freundschaft! и э́то доказа́тельство и́стинной дру́жбы! -
6 mal
-
7 mal
1. advzwei mal zwei ist vier — дважды два - четыреvier mal zwei — четырежды два2. prtc (сокр. от einmal) разг.1) - каsag mal! — скажи-ка!; вот как!2)wenn das mal gut geht! — разг. если только всё будет ( обойдётся) хорошо!es ist mal nicht anders — так уж устроено!, ничего не поделаешь!sie ist nicht mal hübsch — она вовсе даже не красиваdas ist mal ein Zeugnis wahrer Freundschaft! — и это доказательство истинной дружбы! -
8 mal
1. adv2. prtc (сокр. от einmal) разг.vier mal zwei ist acht — четы́режды два (бу́дет) во́семь
- каkomm mal her! — поди́-ка сюда́!
ságen Sie mal! — скажи́те на ми́лость!
sag mal! — скажи́-ка!, вот как!
-
9 vier
vier Bücher четы́ре кни́гиdas ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist э́то так же ве́рно, как два́жды два четы́реauf allen vieren разг. на четвере́ньках; спорт. ни́зкий стартalle viere von sich (D) strecken разг. растяну́ться; упа́сть плашмя́; протяну́ть но́ги, отда́ть бо́гу ду́шу, умере́ть; завали́ться спать; захрапе́тьer [der] kann nicht bis vier zählen он по́лный неве́жда -
10 mal
I.
beim Multiplizieren - wird durch best. Zahlwörter o. Konstruktion mit на wiedergegeben. ein mal eins оди́ножды оди́н. zwei [drei/vier] mal drei два́жды [три́жды четы́режды] три. fünf [sechs/sieben/acht/neun/zehn] mal zwei пя́тью [ше́стью се́мью во́семью де́вятью де́сятью] два. elf [zwölf/dreizehn] mal vier оди́ннадцать [двена́дцать трина́дцать] (помно́жить) на четы́ре, оди́ннадцатью [двена́дцатью трина́дцатью] четы́ре. eine Fläche von neun mal vier Metern пло́щадь f де́вять на четы́ре ме́тра
II.
1) einmal. Adv. irgendwann a) einst, früher; in präteritalen Aussagesätzen когда́-то. es ist alles schon mal dagewesen всё э́то когда́-то уже́ бы́ло b) gelegentlich, später; in futurischen Aussagesätzen, in Frage-, Wunsch-, Bedingungssätzen когда́-нибудь. haben Sie die Oper schon mal gehört? вы уже́ слы́шали э́ту о́перу ра́ньше ? warst du schon mal hier? ты здесь когда́-нибудь был ? das wirst du noch mal bedauern! ты ещё когда́-нибудь пожале́ешь об э́том ! ich erzähle dir mal davon я расскажу́ тебе́ об э́том когда́-нибудь. wenn ich mal Zeit habe, besuche ich dich mal когда́ у меня́ бу́дет вре́мя, я навещу́ тебя́. kommen Sie doch mal zu uns! зайди́те ка́к-нибудь к нам !2) einmal. Adv. noch mal so + Adj im Positiv вдво́е + Adj im Komp. noch mal so breit [dick/lang/teuer] вдво́е ши́ре [то́лще до́льше доро́же]. das hat noch mal so lange gedauert wie gestern э́то дли́лось <продолжа́лось, тяну́лось> вдво́е до́льше, чем вче́ра. noch mal so viel ещё сто́лько же3) einmal. Adv noch mal wieder ещё раз. das ist noch mal gut gegangen! на э́тот раз обошло́сь ! ich sage es dir noch mal повторя́ю тебе́ ещё раз4) einmal. Adv wieder mal сно́ва, вновь. wir waren wieder mal in den Bergen мы сно́ва бы́ли в гора́х. wieder mal erhob sich die Frage … вновь <сно́ва> возни́к < встал> вопро́с …5) einmal. Adv mal so, mal so то так, то э́так / то так, то сяк. mal grüßt er, mal nicht он то здоро́вается, то нет / он здоро́вается через раз
III.
1) einmal. Partikel. eben уж. das ist nun mal so уж э́то так / так (уж) (оно́) и есть / таковы́ уж фа́кты. so liegen die Dinge nun mal таковы́ дела́. die Lage ist nun mal so, daß … положе́ние таково́, что …2) einmal. Partikel nicht mal gar nicht да́же не, и не. nicht mal helfen [danken] kann er! он да́же помо́чь [поблагодари́ть] не може́т ! nicht mal das ist richtig! да́же э́то непра́вильно <неве́рно>! so etwas denke ich nicht mal ничего́ подо́бного у меня́ (и) в мы́слях нет / я ни о чём тако́м да́же (и) не ду́маю3) einmal. Partikel. zur Milderung eines Befehls o. Ausrufs - ка. hör mal her! послу́шай-ка ! komm mal her! иди́-ка <поди́-ка> сюда́ ! Moment mal! мину́т(оч) ку! sag mal! скажи́-ка ! sieh mal! смотри́-ка ! laß mal sehen да́й-ка посмотре́ть. mal seh'n посмо́трим / ви́дно бу́дет. warten Sie mal! посто́йте-ка ! nun zeig doch mal! ну-ка, покажи́ ! ( da) sieh mal einer an! вот как ! скажи́те пожа́луйста ! sei doch mal so gut! будь же так добр ! zum Teufel noch mal! к чёрту ! leg doch erst mal ab! разде́нься-ка снача́ла ! / сними́-ка снача́ла пальто́ ! wir wollen uns erst mal die Hände waschen! снача́ла дава́йте-ка вы́моем ру́ки ! wenn das mal gut geht! е́сли то́лько всё бу́дет < обойдётся> хорошо́ ! / то́лько бы всё хорошо́ ко́нчилось ! kommst du [kommt ihr] mal mit raus? ты не може́шь [вы не мо́жете] со мной вы́йти ? -
11 zwei
два. in Verbindung mit Bezeichnungen männlicher Pers auch, mit Plt im N o. Au. mit PersPron sowie in bezug auf Pers ohne ausgedrücktes Beziehungswort stets дво́е. zwei mal zwei два́жды два. eine Fläche von zwei mal vier Metern пло́щадь f два (ме́тра) на четы́ре ме́тра. zwei Meter lang двухметро́вой длины́ nachg, длино́й (в) два ме́тра nachg, два ме́тра длино́й nachg. attr bei eindeutigem Kontext auch двухметро́вый. etw. ist zwei Meter lang auch что-н. име́ет (в) длину́ два ме́тра. zwei Jahre alt, von zwei Jahren двухле́тний, двух лет nachg. Kind, junges Tier auch двухгодова́лый. Straßenbahn(linie) Nr. zwei второ́й трамва́й <но́мер>. umg дво́йка. offiz трамва́й (маршру́та) но́мер два. die ersten zwei, die zwei ersten im Sport пе́рвая дво́йка, пе́рвые два (спортсме́на). zu zweien вдвоём. zwei und zwei antreten по́ два. s. auch acht so sicher, wie zwei mal zwei vier ist так же ве́рно, как два́жды два четы́ре. dazu gehören immer (noch) zwei! a) damit bin ich nicht einverstanden э́то тре́бует обою́дного согла́сия ! b) das lasse ich mir nicht gefallen я не оста́нусь в долгу́ ! -
12 mal
-
13 vier
numauf allen vieren — разг. на четвереньках; спорт. низкий стартalle viere von sich (D) strecken — разг. растянуться; упасть плашмя; протянуть ноги, отдать богу душу, умереть; завалиться спать; захрапетьer ( der) kann nicht bis vier zählen — он полный невежда -
14 zwei:
das ist so sicher wie zwei mal zwei vier ist это ясно как дважды два. wir zwei мы обасин. beide, wir zwei beide плеоназм: мы оба вдвоём, die zwei verstehen sich оба понимают друг друга, dazu gehören zwei меня [его, её] следовало бы тоже спросить. "Ich laß mich scheiden." — "So einfach ist das nicht. Dazu gehören zwei."Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zwei:
-
15 vier
num четыре; четвероzwéímal zwei ist vier — дважды два – четыре
unter vier Áúgen — с глазу на глаз
álle viere von sich strécken — вытянуться, растянуться (напр на диване)
-
16 zwei mal vier ergibt acht
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > zwei mal vier ergibt acht
-
17 zwei mal vier macht acht
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > zwei mal vier macht acht
-
18 gleich
I a1. ра́вный, одина́ковый; подо́бный; (оди́н и) тот же, тако́й жеgleich sein мат. — равня́ться
zwei mal zwei ist gleich vier — два́жды два — четы́ре
es kommt [lä́ uft] aufs glé iche hináus — э́то (в конце́ концо́в) одно́ и то же, э́то сво́дится к одному́ и тому́ же
2. безразли́чныйganz gleich — всё равно́
◇gleich und gleich gesé llt sich gern посл. — ≅ два сапога́ — па́ра; свой своему́ понево́ле брат
II adv1. одина́ковоgleich alt — одного́ во́зраста
gleich groß1) одина́ковой величины́2) одного́ ро́стаgleich schwer1) одина́кового ве́са2) одина́ково тру́дныйgleich viel — в одина́ковом коли́честве, сто́лько же
2. сра́зу ( с количественным числительным)3. сейча́с, неме́дленноgleich am Á nfang — с са́мого нача́ла
gleich nachhér, gleich daráuf — вслед за тем
bis gleich разг. — до ско́рого (свида́ния), пока́
4.:das dá chte ich mir gleich — я так и ду́мал
wo wohnt er doch gleich? разг. — так где же он живё́т?
-
19 geben
1. * vt1) давать; подавать; вручать; предоставлятьgern geben — быть щедрымsich (D) etw. geben lassen — попросить, потребовать что-л. для себяich gebe mir viel Bewegung — я много двигаюсьden Ball geben — спорт. подавать мячdie Brust geben — дать грудь ( ребёнку)die Hand geben — подать руку ( здороваясь)Latein ( Russisch) geben — давать уроки латинского ( русского) языка; преподавать латинский ( русский) языкj-m das Recht geben — предоставлять кому-л. право (на что-л.); давать право кому-л.j-m das Wort geben — дать ( предоставить) кому-л. слово ( в прениях)seine Stimme, geben — отдать свой голос ( при голосовании)Unterricht ( Stunden) geben — давать урокиein Zeugnis geben — вручать аттестат ( свидетельство)kein Lebenszeichen von sich (D) geben — не подавать признаков жизни2) сдавать, отдаватьin Druck geben — сдать ( подписать) в печатьj-n in Kost ( in Pension) geben — отдать ( устроить) кого-л. на полный пансионj-n in die Lehre geben — отдать кого-л. в учение ( мастеру)in Verwahrung geben — отдать на хранение3) давать, устраивать, задавать (пир, бал)ein Essen geben — дать ( званый) обедein Fest geben — устроить праздник4) театр. давать ( представление)ein Stück geben — ставить пьесуwas wird heute im Theater gegeben? — что идёт сегодня в театре?5) карт. ходитьgib ihm! — (по)бей его!, дай ему!der hat es ihm aber gegeben! — он ему хорошо задал!, он ему здорово ответил!7)etw. (A) geben — давать (какой-л. результат), становиться (кем-л., чем-л.)dieser Most wird einen guten Wein geben — из этого (виноградного) сусла получится ( выйдет) хорошее виноzwei mal zwei gibt vier — дважды два - четыре8)sich (D) eine Blöße geben — обнаружить ( показать) свою слабость, сплоховать, дать маху9)er kann es nicht (so) von sich geben — он не может выразить этого, он не находит слов10)nichts auf etw. (A) geben — не придавать чему-л. никакого значенияviel auf j-n geben — высоко ставить кого-л., считаться с кем-л.11) ( в сочетании с инфинитивом)12) передавать, переводитьdas ist schwer auf deutsch zu geben — это трудно передать по-немецки ( перевести на немецкий язык)ich will es kurz geben — я буду краток, я выскажу это в нескольких словахzu denken geben — навести на размышления, заставить задуматьсяetw. daran geben — жертвовать чем-л.••einen Witz ( eine Geschichte) zum besten geben — рассказать анекдот( историю)2. * (sich)1) проходить, улаживаться2)sich wie ein Erwachsener geben — строить из себя взрослого ( о ребёнке)sich heiter geben — принять весёлый видsich unbefangen geben — держать ( вести) себя непринуждённо3)sich in etw. (A) geben — покориться чему-л.sich in sein Schicksal geben — покориться своей судьбеsich einer Sache (D), j-m zu eigen geben — отдаться чему-л., кому-л. всей душой ( всем сердцем), всецело посвятить себя чему-л., кому-л.3. * vimpwas wird's geben? — что будет?; что из этого выйдет?es gibt viel zu tun — много работыRuhe, sonst wird es was geben! — разг. тихо, а то попадёт!gleich gibt es etwas! — разг. сейчас я тебя вздую! -
20 gleich
1. adj1) равный, одинаковый; подобныйgleicher Nenner — мат. общий знаменательgleich sein — мат. равнятьсяzwei mal zwei ist gleich vier — дважды два - четыреauf gleiche Art (und Weise), in gleicher Weise — одинаково, равным образомes kommt aufs gleiche hinaus ( heraus) — это (в конце концов) одно и то же, это сводится к одному и тому жеetw. ins gleiche bringen — привести в порядок, уладить, урегулировать что-л.gleich zu gleich stehen — быть равноправным2) безразличный••am gleichen Strang ziehen — делать общее дело, преследовать одинаковую цельmit gleicher Münze vergelten — (от) платить той же монетойgleiche Brüder, gleiche Kappen ≈ погов.два сапога пара2. adv1) одинаковоgleich groß — одинаковой величины; одного ростаgleich schwer — одинакового веса; одинаково трудныйgleich viel — в одинаковом количестве, столько же2) сейчас, немедленноwie heißt er doch gleich? — как, бишь, его зовут?bis gleich — разг. до скорого свидания, пока
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vier — [fi:ɐ̯] <Kardinalzahl> (als Ziffer: 4): vier Personen. * * * vier 〈Adj.; Kardinalzahl; als Ziffer: 4〉 →a. acht ● alle viere von sich strecken 〈umg.〉 sich bequem lang ausstrecken; der Hund streckte alle viere von sich verendete; mit jmdm.… … Universal-Lexikon
Vier-Schanzen-Tournee — Springen der Vierschanzentournee Ort Schanze Schanzenrekord (Jahr) Oberstdorf (29. oder 30. Dezember) Schattenbergschanze 143,5 m (2003) Garmisch Partenkirchen (1. Januar) Große Olympiaschanze 141,0 m (2008) … Deutsch Wikipedia
Zwei — 1. Bei zweien guter Rath, bei dreien oft Verrath. 2. Bei zweien kann man lang auf Ketzereien lauern: bei Glöcknern und Bauern. Ihre Gedanken sind in der Regel des Herrn Pfarrers Gedanken. 3. Besser bei (zu) Zweien gut leben, als zu Vieren… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mal — Fleck; Zeichen * * * 1mal [ma:l] <Adverb> (ugs.): zu irgendeiner Zeit: ich hatte mal einen Hund; versuch es doch noch mal (eine weiteres Mal); er wird es [noch] mal bereuen; es ging ihnen [schon] mal besser. 2mal [ma:l] <Partikel>:… … Universal-Lexikon
zwei — [ts̮vai̮] <Kardinalzahl> (als Ziffer: 2): zwei Personen; es mit zweien (mit zwei Gegnern) aufnehmen können. Syn.: ↑ beide. * * * zwei 〈Adj.; Kardinalzahl; als Ziffer: 2〉 eine(r) u. noch eine(r), eins u. noch eins ● wir zwei 〈umg.〉 wir… … Universal-Lexikon
Zwei Mal Jungfrau — Filmdaten Deutscher Titel Zwei Mal Jungfrau Originaltitel ゆけゆけ二度目の処女 … Deutsch Wikipedia
Zwei auf - zwei zu — Einundvierzig oder Färbeln ist ein dem Poker ähnliches Karten Glücksspiel aus der Steiermark; weitere Namen des Spiels sind Spitz, Zwei auf – zwei zu oder Zwicken. Aus unterschiedlichen Spielformen wurden von den Casinos Austria die Regeln des… … Deutsch Wikipedia
Zwei-Photonen-Mikroskop — Zweiphotonen Fluoreszenzaufnahme an einem Schnitt durch einen Mausdarm. Zellkerne in grün, Schleim der Becherzellen in blau, Aktin (Phalloidin Färbung) in rot. Anregung erfolgte bei 780 nm durch einen Titan:Saphir Laser … Deutsch Wikipedia
Vier Fäuste für ein Halleluja — Filmdaten Deutscher Titel Vier Fäuste für ein Halleluja Originaltitel …continuavano a chiamarlo Trinità … Deutsch Wikipedia
Vier Hochzeiten und ein Todesfall — Filmdaten Deutscher Titel Vier Hochzeiten und ein Todesfall Originaltitel Four Weddings and a Funeral … Deutsch Wikipedia
Vier für ein Ave Maria — Filmdaten Deutscher Titel Vier für ein Ave Maria Originaltitel I quattro dell Ave Maria … Deutsch Wikipedia